05/06/2023

LÍNGUA PORTUGUESA: OBJETO DIRETO E OBJETO INDIRETO

 


OBJETO DIREITO E INDIRETO

Este assunto está relacionado com os verbos, pois o objeto direto e o objeto indireto trazem um complemento ao verbo, para que o mesmo faça sentido dentro de uma oração.

 

Verbos Transitivos Direitos e Indiretos:

O objeto direito não tem preposição precedente. O objeto indireto necessita obrigatoriamente do uso de preposição.

 

Comprei um Nintendo Switch OLED. “comprei” é o verbo transitivo direto pois o verbo pede um objeto direto, que é “um Nintendo Switch”.

 

Meu irmão gosta de cerveja. “gosta” é o verbo transitivo indireto pois exige um objeto indireto com o uso de preposição. A preposição é o “de” e o objeto indireto é “cerveja”.

 

Entreguei o Joy-Con a ele. “entreguei” é o verbo transitivo direto e indireto, sendo “o Joy-Con” o objeto direto e “a ele” é objeto indireto.

 

Verbos Intransitivos:

Os verbos intransitivos são aqueles que não necessitam nenhum tipo de complemento. Verbos podem intransitivos ser seguidos de advérbios ou locuções adverbiais, que não são complementos e sim circunstâncias do verbo.

 

O Switch caiu.

 

O filhote nasceu.

 

Objeto Direito Preposicionado:

O objeto direto preposicionado ocorre quando o objeto embora seja direto acompanha preposição. Ocorre nos seguintes casos:

 

I – Quando se refere a um substantivo próprio:

João ainda ama a Maria (com preposição). George ainda ama chocolate (sem preposição).

 

II – Quando se refere a pronomes pessoais tônicos:

Quero sentir a ti (com preposição). Quero sentir ela (sem preposição).

 

III – Quando representar o nome de Deus:

Adorar a Deus (com preposição). Adorar ele (sem preposição).

 

IV – Quando o objeto direto é um pronome substantivo demonstrativo indefinido ou interrogativo:

Ele ofendeu a todas (com preposição). George ofendeu Lucas (sem preposição). A quem odeias? (com preposição).

 

V – Para evitar ambiguidade:

Na Libertadores, venceram aos colorados os venezuelanos (com a preposição aos, sendo o sujeitos os venezuelanos).

 

VI – Mudar a ideia:

Eu comi o saco de amendoins.

Eu comi do saco de amendoins (com preposição de + artigo “o”).

Nenhum comentário:

Postar um comentário